

D1933

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མཎྜལ་བི་དྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། མཎྜལ་གྱི་ཆོ་ག་།སངས རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།མཉམ་པར་གཞག་པས་རྟག་ཏུ་ཡང་། །བླ་མའི་མཎྜལ་བྱས་ནས་ནི། །ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་མཎྜལ་དང་། །ཀློག་པའི་མཎྜལ་མཆོད་སོགས་བྱ། །ད་ནི་བླ་མའི་མཎྜལ་བྱ། །དེ་ལ་དབུས་སུ་ནི། ཨོཾ་ཧཾ་སུ་མ་ཧཱ་མེ་ར་བེ་ན་མཿ། ཤར་ དུ་ནི།ོཾ་ཡཾ་པཱུརྦ་བི་དེ་ཧཱ་ཡ་ན་མཿ། ལྷོར་ནི། ཨོཾ་རཾ་ཛམྦུ་དྭཱི་པཱ་ཡ་ན་མཿ། ནུབ་ཏུ་ནི། ཨོཾ་ལཾ་ཨ་པ་ར་གོ་དཱ་ནཱི་ཡེ་ན་མཿ། བྱང་དུ་ནི། ཨོཾ་བཾ་ཨུཏྟ་ར་ཀུ་ར་བེ་ན་མཿ། མེའི་མཚམས་སུ་ནི། ཨོཾ་ཡཿ། ཨུ་པ་དྭཱི་པཱ་ཡ་ན་མཿ། བདེན་བྲལ་དུ་ནི། ཨོཾ་རཿ་། ཨུ་པ་དྭཱི་པཱ་ཡ་ན་མཿ། རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་ནི། ཨོཾ་ལཿ། ཨུ་པ་དྭཱི་པཱ་ཡ་ན་མཿ། དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ནི། ཨོཾ་བཿ། ཨུ་པཱ་དྭཱི་པཱ་ཡ་ན་མཿ། ཡང་དབུས་ཀྱི་ཤར་དུ་ནི། ཨོཾ་ཡ་ག་ཛ་རཏྣཱ་ཡ་ན་མཿ། ལྷོར་ནི། ཨོཾ་ར་པུ་རུ་ཥ་རཏྣཱ་ཡ་ན་མཿ། ནུབ་ཏུ་ནི། ཨོཾ་ལ་ཨ་ཤྭ་རཏྣཱ་ཡ་ན་མཿ། བྱང་དུ་ནི། ཨོཾ་བསྟི་རཏྣི་རཏྣཱ་ཡ་ན་མཿ། མེའི་མཚམས་སུ ནི།ོཾ་ཡཱ་ཁཌྒ་རཏྣཱ་ཡ་ན་མཿ། བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ནི། ཨོཾ་རཱ་ཙཀྲ་རཏྣཱ་ཡ་ན་མཿ། རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་ནི། ཨོཾ་ལཱ་མ་ཧཱ་མ་ཎི་རཏྣཱ་ཡ་ན་མཿ། དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ནི། ཨོཾ་བཱ་མ་ཧཱ་ནི་དྷི་བྷྱོ་རཏྣཱ་ཡ་ན་མཿ། འདི་དག་ཐམས་ཅད་ནི་གཟུགས་ཇི་ལྟ་བར་བལྟ་སྟེ། མཆོད་ནས་བླ་མ་ མདུན་དུ་བལྟས་ལ།འདི་མཐའ་དག་བླ་མ་ལ་ཕུལ་ནས། མེ་ཏོག་གི་སྙིམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཕྱག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱཿ། ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་མཛད་པ་དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཞབས་ཀྱི་པདྨ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཧཱུཾ་གང་གི་སྐུ་དྲིན་འོད་ཀྱིས་གསལ་བྱས་བདག་ཉིད་ཀྱི། །དེ་ཉིད་རིན་ ཆེན་ཚོགས་ཀྱི་འོད་ཀྱིས་མུན་བཅོམ་སྟེ།།མཐོང་བ་སྐྱོན་མེད་བདག་རྣམ་རོལ་པས་ལྷག་བལྟ་བ། །བླ་མ་ཉི་མ་དེ་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འདི་འཚལ། །ཞེས་བསྟོད་པ་བྱའོ། །བླ་མའི་མཎྜལ་གྱི་ཆོ་གའོ། །དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་ལས་ཀྱང་གསུངས་པ། རང་གི་ཡི་དམ་ གྱི་ལྷའི་སྟེང་དུ་ཀློག་ཁྲིའུ་ལ་སོགས་པ་འཇོག་པ་ནི་བཀག་པའི་ཡང་ཕྱིར་ན།དེ་ཉིད་ལས་གསུངས་པའི་མཎྜལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度堪布大班智达燃灯吉祥智（དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན）与藏地译师比丘戒胜（ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བ）翻译、校对并确定。
梵文为：मण्डल विधिः (Maṇḍala vidhiḥ)
藏文为：曼荼罗仪轨
顶礼一切佛菩萨！
恒时以等持心，
先作上师曼荼罗，
复献本尊曼荼罗，
诵读曼荼罗等供。
今作上师曼荼罗：
中央：嗡杭苏玛哈美拉贝纳莫
东方：嗡样普尔瓦毗提诃雅纳莫
南方：嗡让瞻部洲雅纳莫
西方：嗡蓝阿巴拉果达尼耶纳莫
北方：嗡万乌达拉库拉贝纳莫
东南：嗡雅乌巴德维巴雅纳莫
西南：嗡拉乌巴德维巴雅纳莫
西北：嗡拉乌巴德维巴雅纳莫
东北：嗡瓦乌巴德维巴雅纳莫
复于中央之东：嗡雅嘎匝热那雅纳莫
南方：嗡拉布如夏热那雅纳莫
西方：嗡拉阿希瓦热那雅纳莫
北方：嗡巴斯帝热尼热那雅纳莫
东南：嗡雅卡札热那雅纳莫
西南：嗡拉查克拉热那雅纳莫
西北：嗡拉玛哈玛尼热那雅纳莫
东北：嗡瓦玛哈尼提皮约热那雅纳莫
观想此等一切形相，供养后面向上师，将此一切献于上师。以散花为先导而作礼拜：嗡阿！
顶礼具德上师莲足，现前正智光明者！
吽！蒙师恩光所照耀，
以此珍宝聚光明，摧破无明暗，
无垢见解我观察，敬礼日轮上师尊！
如是赞颂。此为上师曼荼罗仪轨。
初始佛陀大续中亦说：因禁止于本尊像上放置经案等物，故说此续所说之曼荼罗坛城。

 །ཤར་དུ་ཤར་གྱི་ལུས་འཕགས་ཏེ། །ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་འཛམྦུའི་གླིང་། །ནུབ་ཏུ་བ་ལང་སྤྱོད་ཡིན་ཏེ། །བྱང་དུ་བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན། །དབུས་སུ་རི་རབ་ མཚམས་རྣམས་སུ།།དེ་གླིང་སྔར་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་གནས་པ་ཡི། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་སོགས། །ཆོས་ལ་གུས་པས་བཀླག་པར་བྱ། །དེ་ལ་མཆོད་སོགས་བྱས་ནས་ནི། །འདི་ཀུན་ཡང་དག་ཉིད་དུ་སྤྱད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཀློག་པའི་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གའོ།།ོཾ་བཛྲ་མཎྜལ་ལ་མུཿཞེས་བྱ་བ་ནི་མཎྜལ་གཉིས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བའོ། །ཡི་དམ་ལྷའི་མཎྜལ་ནི་སོ་སོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་གཞུང་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དཔལ་རྙོག་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཞལ་སྔ་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文，并按要求标注咒语：
东方为东胜身洲，
南方为瞻部洲，
西方为牛贾洲，
北方为北俱卢洲。
中央为须弥山，诸方隅中，
以前述咒语供养诸洲。
于其上安置，
般若波罗蜜多等，
恭敬读诵诸法。
供养等事毕，
如实修持此一切。
此为诵读坛城仪轨。
"嗡班扎曼札拉姆"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མཎྜལ་ལ་མུཿ）
（梵文天城体：ॐ वज्रमण्डल मुः）
（梵文罗马拼音：oṃ vajramaṇḍala muḥ）
（汉译：金刚坛城启请）
此为请送两种曼荼罗。
本尊天之曼荼罗，应从各自修法论典中了知。
大阿阇黎吉祥无垢金刚造毕。



